2013-12-25

Escape Fails - Last Christmas (2010)


Escape Fails - Last Christmas (2010)
Escape Fails - Last Christmas (Wham! Cover)



Wham - Last Christmas (Music from the Edge of Heaven, 1984)

Libera - Be Still My Soul

Libera - Be Still My Soul

2013-12-12

모리타카 치사토 (森高千里, Moritaka Chisato) - 록큰롤 현청소재지 (ロックンロール県庁所在地, Rock n Roll Kencho Shozaichi) (1992)



흥겨운 록큰롤로 배워보는 일본의 현청소재지(県庁所在地) 노래~~
재미있기도 하지만.. 특산물 소개로 배고프기도 하고.. 그런 노래~~
기타간토가 헷갈리거나, 간사이가 헷갈릴때는 이 노래를 불러보는 것도 괜찮을 듯..
엄밀히 말하면 도도부현청(都道府県庁)소재지로 해야 하나..
제목이 길기도 하니.. (도쿄都, 홋카이道, 오사카府, 교토府, 43개県까지 총 47개)
두꺼운 글씨(bold)는 현(県). 대개는 현과 현청은 동일하지만 그렇지 않을 경우는 밑줄로 표시하였음.
매 줄마다 나오는 특산물은 아래 설명 달아두었음.. 음.. 배곱~

모리타카 치사토 (森高千里) - 록큰롤 현청소재지 (ロックンロール県庁所在地) (ペパーランド, 1992) : 1997 マルチアングル
(Moritaka Chisato - Rock n Roll Kencho Shozaichi)


홋카이도(北海道)는 삿포로(札幌) 그 다음은 (삿포로 라멘 札幌ラ-メン)
아오모리(靑森) 아키타(秋田)에 이와테(岩手)의 모리오카(盛岡) (왕코소바 왕코소바 わんこそば)
후쿠시마(福島) 야마가타(山形) 미야기(宮城)는 센다이(仙台) (사사카마 사사카마 笹かま)

이바라기(茨城)의 미토(水戶)에 토치기(栃木)는 우츠노미야(宇都宮) (시모츠카레 시모츠카레 しもつかれ)
사이타마(埼玉)는 사이타마(さいたま) 야마나시(山梨)는 고후(甲府) (호-토- 호-토- ほうとう)
군마(群馬)의 마에바시(前橋) 가나가와(神奈川)의 요코하마(橫浜) (슈-마이 슈-마이 しゅうまい)

지바(千葉)와 도쿄(東京) 나가노(長野)는 시즈오카(靜岡)
니가타(新潟) 도야마(富山) 이시카와(石川)는 가나자와(金沢)
아이치(愛知)는 나고야(名古屋) 기후(岐阜)와 후쿠이(福井)


미에(三重)는 (津) 시가(滋賀)는 오츠(大津) (후나즈시 후나즈시 ふな壽司)
와카야마(和歌山) 교토(京都)에 나라(奈良)에 오사카(大阪) (타코야키 타코야키 たこやき)
효고(兵庫)는 코베(神戶)이고 오카야마(岡山) 히로시마(廣島) (나마가키 나마가키 生ガキ)

시마네(島根)의 마쓰에(松江) 돗토리(鳥取) 야마구치(山口) (후구사시 후구사시 ふぐ刺し)
가가와(香川)의 다카마츠(高松) 에히메(愛媛)의 마츠야마(松山) (이요캉 이요캉 いよかん)
도쿠시마(德島) 고치(高知)와 후쿠오카(福岡) 오이타(大分) (죠-카카레- 城下かれい)

사가(佐賀)와 나가사키(長崎) 쿠마모토(熊本) 미야자키(宮崎)
그리고 가고시마(鹿兒島) 오키나와(沖繩)는 나하(那覇)
록큰롤 현청소재지 (록큰로-루 켄쵸-쇼자이치)

[참고]
  • 삿포로 라멘 (札幌ラ-メン) : 홋카이도(北海道)의 명물인 돼지사골 라멘











  • 왕코소바 (わんこそば) : 이와테(岩手)의 모리오카(盛岡)지방의 작은 그릇에 여러번 먹을 수 있는 메밀 소바











  • 사사카마 (笹かま) : 미야기(宮城)의 센다이(仙台) 어묵











  • 시모츠카레 (しもつかれ) : 이것은 우리가 아는 카레가 아니다. 북관동지방(北関東地方)의 향토음식으로 연어대가리, 콩, 술찌게미 등을 넣어 끓인 것. 이건 호불호가 갈릴듯..











  • 호-토- (ほうとう) : 야마나시(山梨)겐의 명물인 고향의 맛 된장칼국수











  • 슈-마이 (しゅうまい, 焼売) : 차이나타운이 있는 요코하마(橫浜)의 딤섬 (시우마이, 샤오마이)











  • 후나쓰시 (ふな壽司, 鮒寿司) : 시가(滋賀)현의 특산품인 붕어(발효)초밥. 원초적 쓰시로 발효된 시큼한 냄새는 각오해야 한다. (취두부도 먹기 힘들던데..) 옛날쓰시는 발효로 만드는 시간이 오래걸렸기 때문에 빨리 먹고자 밥에 식초를 넣어 시큼하게 먹고있는게 현재 쓰시의 유래라고..











  • 타코야키 (たこ焼き) : 오사카(大阪) 타코야키는 워낙 유명해서...











  • 나마가키 (生ガキ) : 생굴로 유명한 히로시마(廣島), 일본전국 총어획량 20만톤중 10만톤을 생산, 한국산은 1만여톤정도 수입. 따라서 굴요리가 발달했다. 굴밥, 굴찌개 뿐만 아니라 오코노미야키나 심지어 카레에도 굴을 넣는다.











  • 후구사시 (ふぐ刺し) : 야마구치(山口)의 유명한 복어회 (복어사시미)











  • 이요캉 (いよかん, イヨカン) : 에히메(愛媛) 특산품인 귤과 오렌지의 중간쯤.. 고속도로 휴게소에 미칸(みかん,밀감)쥬스도 괜츈.











  • 죠카 카레이 (城下かれい, 성하 가자미) : 카레이는 가자미임. 예전엔 무사나 장군에게만 진상했다는 오이타(大分) 벳부(別府)에서 잡은 가자미 (매년5월축제) / 좌광우도 : 광어(넙치)는 좌측에 가슴 지느러미가 도다리(가자미)는 우측에 가슴 지느러미가 있다고 한다.












  • [전국현청지도]




    1988년 라디오에서 멋진 곡이 흘러나왔다.
    당시에는 순위에 높이 올라가지는 못했지만 숨겨진 명곡 중 하나다.

    그리고 가사는 두가지 버전이 있다. 여기서는 두번째 버전을 사용하였다.
    (1) 忘れられない 美しい日々
    (2) 忘れられない 想い出の日々


    모리타카 치사토 (森高千里, Moritaka Chisato) - GET SMILE (1988-02-25)

    작사(作詞): 이지치 히로마사(伊秩弘将) / 작곡,편곡(作曲・編曲):시마켄(島健)


    森高千里 『GET SMILE (2014 Ver.)』 【セルフカヴァー】

    making film

    作詞・伊秩弘将 作曲:島健 編曲:高橋諭一


    DISCOの前 気取ったブランド ダサイ奴ら
    バンザイする 舗道のうるさい送別会
    真夜中過ぎ 渋滞 外車が通り埋める
    いつもの街 おなじみ賑わう夜の顔

    ※にじんだ瞳 映る景色は
    忘れられない 想い出の日々※

    行くぞ
    いつまでも泣いていちゃミジメね
    本気になるたびにひとりになるね

    そばに あいつがいないだけで
    すべてが 色褪せてしまう 忘れさせて


    友達さえ彼氏ができたら冷たいもの
    カードTEL 残りの度数が 変わらない

    冷たい雨 疲れた私の肩を抱いて
    映画館もホテルもみんな濡れてゆくわ

    (※くり返し)

    △行くぞ
    いつまでも泣いていちゃミジメね
    ひとりになるたびに 素敵になるよ

    白いガードレール飛び越え
    道の人混みにウィンク 踊りだそう△

    変わってく街並のよう
    誰にも止めることはできない

    行くぞ
    いつまでも泣いていちゃミジメね
    本気になるたびに ひとりになるね

    たとえ
    どんなにつらくたって いつでも
    笑顔をなくしちゃいけないのね

    (△くり返し)
    翻訳: warry :-p

    DISCO 앞에서 허세부리는 브랜드 촌놈들
    만세부르고 난리다 도로위에서 시끄러운 송별회
    깊은밤에 지나가려는 정차한 외제차가 한가득이다.
    언제나처럼 거리는 익숙하고 활기찬 밤의 모습

    ※눈동자에 스며든 경치는
    잊을 수 없는 추억의 날들※

    가자
    언제까지 울고 있을거냐 비참하게
    진심이 될 때마다 혼자다

    옆에 녀석이 없을뿐
    모든 것이 무색할 정도로 잊을거야


    친구조차 남자가 생기면 차가워지는 것
    카드전화 잔액은 그대로인데

    차가운 비에 지친 내 어깨를 안고
    영화관도 호텔도 다 젖어 가는 거야

    (※반복)

    △가자
    언제까지 울고 있을거냐 비참하게
    혼자가 될 때마다 멋질 꺼야

    흰색 가드레일 뛰어넘어
    길가의 사람들 속에서 윙크하고 춤춘다△

    변해가는 거리 상점처럼
    누구도 막을 수 없다

    가자
    언제까지 울고 있을거냐 비참하게
    진심이 될 때마다 혼자다

    비록
    아무리 힘들어도 언제나
    미소를 잃으면 안된다네

    (△반복)
    발번역: warry :-p


    2013-12-09

    라무 (ラ・ムー, RAMU) - 사랑은 마음의 임무입니다 (愛は心の仕事です) (1988)


    (2008년 12월 14일 올린 것을 내용과 사진, 그때의 느낌등을 추가해 리디자인 하였음)

    깔끔한 마스크의 속삭이는 키쿠치 모모코(菊池桃子)의 20세때 목소리
    I-My-Me-Mine, My Boy 가 나오는 1:40쯤이 절정인
    푸른 조명에 모모코의 실루엣이 나오는 부분에서
    문득 드는 생각은 "젊음은 정말 멋진 것"이다.. (이 노래가 의미하듯..)
    아름다움과 가능성을 모두 가지고 있으니.. (이 노래에서는 상냥함과 동경이라고 했지만..)

    오래전에 녹음해둔 테이프를 들어보면
    처음들었던 88년에 독특한 음색과
    갸날픈 목소리가 인상적이었던 걸로 기억되었다.
    아이돌에서 가수로 다시 탤런트로
    지금까지 그 모습 잘 유지하는 몇 안되는 분~
    지병(Sjögren's syndrome)이 있지만 부디 건강했으면 좋겠다.

    RAMU (ラ・ムー) - 사랑은 마음의 임무입니다. (愛は心の仕事です) (1988)

    愛は 心の仕事よ…she got it 사랑은 마음으로 하는 것
    孤独(ロンリネス) 救える力ね 고독도 물리치는 힘이에요.
    生きることの 人は天才よ 살아있는 사람은 천재에요
    恋した時 気づくの 사랑했을때 알아야 할 것은
    愛がいちばん! いつでも… 사랑이 1순위! 언제나..
    Bang Bang Bang
    何をおいても ichi-Bang-Bang 무엇보다도 1순위
    青春のね取り柄って言えば 청춘의 장점을 말하자면
    人を好きになること… 사람을 좋아하게 되는 것.

    I-My-Me-Mine, My Boy 나의 소년이여
    憧れや 優しさが この地球(ほし) 동경과 상냥함의 지구(라는 별)에
    きらめかせるエナジーよ 빛나는 에너지에요.
    I tell you now… My mind game
    You, Your, Yours Answer is Love
    'Cause baby I know I've got it

    愛は 元気の素(もと)だね 사랑은 힘의 근원이에요
    Get it on Broken heart 励ます
    Healthy Music
    夢見がちな 優しい眼差しに 꿈꾸기 쉬운 상냥한 눈길에
    触れてごらん… 熱いわ 만져봐요, 뜨거울거에요.

    I-My-Me-Mine, My Boy 나의 소년이여
    ビルの谷間の空に 빌딩숲 사이로 보이는 하늘로
    口笛吹いて君は 휘파람 불며 당신은
    虹を呼ぶ 무지개를 부르네요.

    Boy, My, Boy 나의 소년이여
    ポケットに手を入れて 주머니에 손을 넣고
    この街 愛をきっと探してね 이 도시에서 사랑을 꼭 찾아 주세요
    I-My-Me-Mine, My Boy 나의 소년이여
    憧れや優しさが 동경과 상냥함이
    君たちきらめかせるエナジーよ 당신들을 빛나게하는 에너지에요
    So What is Love? My Love 그럼 사랑은 뭔가요? 나의 사랑이요.
    淋しさが答えるわ 외로움은 답을 해요
    It's love, Your love 그것은 사랑. 당신의 사랑이라고
    愛さずにはいられない 사랑하지 않고는 견딜 수 없어요
    I-My-Me-Mine, My Boy 나의 소년이여
    決してあきらめないで… 결코 포기하지 마세요.
    My Boy My Girl 소년, 소녀들이여
    愛は 君の聖職(しごと)だわ 사랑은 당신의 성스러운 임무입니다.

    대충 발번역: warry~

    ラ・ムー(菊池桃子) ダイドーJUICE100 CM 1987




    RAMU (ラ・ムー) - 소년은 천사를 죽인다 (少年は天使を殺す) (1988)

    作詞:売野雅勇 / 作曲:和泉常寛

    少年たちは毎日天使を殺す
    天使たちはスリルで瞳濡らす
    お疲れ お疲れ
    少女たちは小さな砂糖の結晶(ダイアモンド)
    溶けてくのが上手ね…いつもあなた
    いつわりは次に逢う恋人のために
    いつまでも そのままで
    未来のドアに閉じ込める

    だから Cry Cry 彼のために泣いてあげよう
    もっと Cry Cry 涙だけで宝石は傷つかないわ

    少年たちは夜更けに天使を逃す
    よかったね…さよならされてあなた
    声のない受話器へと
    「愛していたの…」と
    ささやいたあなたって
    今が綺麗よ 誰よりも

    だから Cry Cry ひとりきりで泣いたらいいわ
    もっと Cry Cry 涙だけで宝石は傷つかないわ

    だから Cry Cry ひとりきりで泣いたらいいわ
    もっと Cry Cry 悲しいのが私ならいいのに

    だから Cry Cry 少女たちが美しいのは
    もっと Cry Cry 涙だけでつくられた結晶

    だからよ